Para los fanaticos del ajedrez. Algo distinto en sus vidas. Inmortalicese mirando este blog. For fans of chess. Something different in their lives. Inmortalized looking at this blog. Для любителей шахмат. Что-то другой в своей жизни.
Alexei
Shirovnació el mismo día en que dio comienzo el
match Fischer – Spassky, el 4 de julio de 1972, y lo hizo en Riga (Letonia) la
ciudad Mikhail Tahl. Comenzó a jugar en torneo a los siete y una victoria suya
con once llamó la atención de Tahl. Con 14 años era el tercer jugador letón y
con 18 Gran Maestro. Pronto entró en el “Top Ten” mundial y, al igual que Tahl,
comenzó a tener admiradores por su estilo combinativo. En 1998 quedó 2º en
Linares, tras Anand pero por delante de Kasparov. Era el 7º del mundo. Meses
después derrotó 6-4 a
Kramnik en la final del candidatos de la
PCA pero, increíblemente, Kasparov no disputó el título
mundial con él sino con el derrotado Kramnik. La historia lo recuerda como “el
timo de Cazorla”. En el 2000 disputó el título mundial FIDE a Anand en Teherán
siendo derrotado. Recientemente ha perdido la Copa del Mundo ante Gata Kamsky. Alexei se nacionalizó
español en 1996 y quedó Campeón de España en 2002, único año en que lo disputó.
En los torneos ha tenido altibajos, algo acorde a su arriesgado estilo. Su elo
acaba de alcanzar el récord de 2751 puntos que le han devuelto al 3º puesto
mundial.
AlexeiShirovwas bornthe same daythat
startedthematchFischer -Spassky, the July
4, 1972, and did so inRiga(Latvia) town MikhailTahl.He began
playinginthe tournamentat seven andeleventheir
victorycaught the attention ofTahl.
With 14years wasthe third playerLatvianand18 GrandMaster.Soonentered the"TopTen"world, like Tahl,began to havefans
for theircombinativestyle.
In 1998finished 2ndinLinares,
after Anandbut ahead ofKasparov.It wasthe
7thin the world.MonthsafterKramnikdefeated6-4 in
the finalPCAcandidatesbut, incredibly, Kasparov did not dispute thetitle withhim butwithKramnikdefeated.
History remembers himas "thescamofCazorla."
In 2000FIDEworld
championshipplayedatbeing defeatedAnandin
Tehran. He recentlylostthe
World CuptoGataKamsky.Alexeiwas
nationalizedin 1996and becameSpanishChampion ofSpain in 2002, oneyear
youplayed. In tournamentshasbeen up and down, something commensurateto hisriskystyle.Hiselojust reachedthe recordof 2751points thatyouhavereturnedto
the 3rdplace worldwide.
Nunca pudo vencer al más grande
Kasparov, pese a sus 31 partidas disputadas. Hoy día cuenta con 2698 puntos
ELO.
Nevercouldbeat toKasparov, after his 31games played. Todayhas2698pointsELO.
Esta de visita uno de los mas
grandes tácticos de la historia. Buenos Aires se llena de orgullo. Además de
sorprender a San Luís. Perder ante el GM Diego Flores. Vuelve unos días a Av.
De Mayo 575 a
mostrarnos lo que mejor sabe hacer.
Thisvisitone ofthe greatesttacticsin history.BuenosAiresis filled withpride.In
additionto surpriseSt. Louis.GMlosing toDiegoFlores.Backa few days toMayo Avenue575
toshow us whatyou do best
Shirov sin lugar a dudas, en un
torneo categoría 13 de ELO, dará exhibición jugando muy relajado y paciente. Ya
al comenzar dicho torneo venció a Flores, tomándose revancha de lo sucedido en
San Luís.
Shirovcertainlyin acategory 13tournamentELO, will displayplaying veryrelaxedand
patient.Sincethe beginning of
thattournamentdefeatedFlores, taking revenge for whathappenedin St. Louis.
Herethe page tofollow this event: http://www.magistralajedrezbsas.com/.
RefereeAIPlotinskyLeandro.
Luego el sábado 2 de junio a las
15hs, Shirov estará en un torneo Blitz a 4 minutos más 2 segundos por partida.
En el Parque Sarmiento, Balbín 4750, Saavedra.
Thenon Saturday 2June at15hs, Shirov will
be in aBlitztournamentat 4minutes2 secondsper game.In theParqueSarmiento,Balbin4750,Saavedra.
Veremos su victoria frente a
Flores y sus mejores partidas. Fotos y videos.
No hay mucho que opinar de un
grande. Vino de vacaciones a divertirse un rato. A mostrar su ajedrez.
We will seehis victory overFloresandhis best games. Photosandvideos.
Not much tosayof
a great. For him is aholidayfunfor a while.To
show theirchess.
Cualquier crítica u opinión, envíenlo a mi mail:
marianovictorpineyro@hotmail.com. Hasta la próxima...
Any criticism or review, send it to my mail:
marianovictorpineyro@hotmail.com. Until next time ...
El sistema de anotación es algebraico en
ingles: N es caballo, B alfil, Q dama, R torre, K rey.
The system of annotation is
algebraic in English: N is Knight, B Bishop, Q Queen, R Rook, K King.
Flores,Diego (2604) - Shirov,Alexei (2698) [A00]
Magistral Ciudad de Buenos Aires (1.4), 28.05.2012
El midrash sin duda exagera cuando refiere que el mismísimo
rey Salomón jugaba al ajedrez con su consejero Benaiá Ben Iehoiadá, pero aún no
fue dilucidado cuándo conocieron los judíos el juego. El investigador
contemporáneo Víctor Keats coincide con el máximo exégeta, Rashi (siglo XI) en
que la mención talmúdica del nardeshir (Ketuvot 61b) se refiere al ajedrez. Hay
dos eruditos que durante el siglo pasado negaron esa posibilidad. Franz
Delitzsch concluyó que como el Talmud fue cerrado en el siglo V, y el ajedrez
fue transmitido por los persas sólo a fines de ese siglo, el nardeshir no debe
identificarse con el ajedrez. Por su parte, el padre de la bibliografía judía,
Moritz Stenschneider, conjetura en su monumental obra sobre la cuestión que el
primer judío que recomienda el juego, fue el hijo del rabí Saul de Taberistan,
no antes del siglo IX.
The midrash relates undoubtedly exaggeration that King Solomon himself
played chess with your counselor Benaiah Ben Jehoiada, but has not yet been
elucidated when the Jews knew the game. The contemporary researcher Victor
Keats coincides with the maximum exegete Rashi (eleventh century) in which the
Talmudic mention nardeshir (Ketuvot 61b) refers to chess. Two scholars who over
the past century denied that possibility. Franz Delitzsch concluded that since
the Talmud was closed in the V century, and chess was transmitted by the
Persians only at the end of that century, the nardeshir not be identified with
chess. Meanwhile, the father of Jewish literature, Moritz Stenschneider, guess
in his monumental work on the issue that the first Jew to recommend the game,
was the son of Rabbi Saul of Taberistan, not before the ninth century.
El siglo XII parece reafirmar la relación entre judaísmo y
ajedrez. Maimónides se refiere al juego en su comentario a la Mishná, Judah
Halevy lo menciona al final del Cuzari, y su amigo Abraham Ibn Ezra redacta el
reglamento de ajedrez existente más antiguo que se conoce, bajo el título de
Haruzim. El Sefer Hajasidim recomienda el juego en el siglo XIII, y en 1575 los
rabinos de Cremona sentenciaron que "todos los juegos son malos y causan
problemas, a excepción del ajedrez".
The twelfth century seems to reaffirm the relationship between Judaism
and chess. Maimonides refers to play in his commentary on the Mishnah, Judah
Halevy mentions at the end of Cuzari, and his friend Abraham Ibn Ezra writes
the rules of chess existing oldest known under the title of Haruzim. The Sefer
Hajasidim recommends the game in the thirteenth century, and in 1575 the rabbis
of Cremona ruled that "all games are bad and cause problems, except for
chess."
En la modernidad, la amistad entre Moisés Mendelssohn y
Gotthold Lessing, que tuviera gran influencia en la Emancipación judía y el
iluminismo, nació frente al tablero del ajedrez. En 1837 redacta la primera
enciclopedia sobre el juego un judío francés, Aron Alexandre. Un par de años
después, uno de los nuevos educadores iluministas, Jacob Einchenbaum, quien
también era matemático, escribe un extenso poema en hebreo sobre la partida de
ajedrez, al que denominó Ha-kerav (la batalla). Consiste en ochenta estrofas
rimadas de seis versos duodecasílabos cada una. Esa combinación de
matemático-literato-ajedrecista de Einchenbaum se dio también en otro gran
judío como Louis Zangwill. En pintura, el húngaro Isidor Kaufmann, quien
cobrara notoriedad al pintar la vida cotidiana en el shtetl, produjo un
conocido cuadro en el que muestra la presencia del ajedrez entre los judíos
ortodoxos de Galitzia. En literatura, cabe recordar la novela de Stefan Zweig
"El jugador de ajedrez".
In modernity, the friendship between Moses Mendelssohn and Gotthold
Lessing, who had great influence on Jewish Emancipation and the Enlightenment,
was born in front of the chess board. In 1837 he drafted the first encyclopedia
on the play a French Jew, Aron Alexandre. A couple of years later, one of the
new enlightened educators, Einchenbaum Jacob, who was also a mathematician,
wrote a long poem in Hebrew on the game of chess, which he called Ha-kerav (the
battle). Consists of eighty six rhymed verses duodecasílabos each. This
combination of mathematical Einchenbaum writer-chess player was also another
great Jew as Louis Zangwill. In painting, Hungarian Isidor Kaufmann, who
charged notoriety by painting the daily life in the shtetl, was a known table
which shows the presence of chess among Orthodox Jews in Galicia. In
literature, we recall the novel by Stefan Zweig "The Chess Player."
A judíos se deben las escuelas moderna (Wilhelm Steinitz) e
hipermoderna (Richard Réti) y la fundación de la Chess Review de los EE.UU.
(Israel Horowitz).Gerald Abrahams explica la cercanía de los judíos al ajedrez
con cuatro hipótesis. Debido a migraciones, tradición de estudio y
cosmopolitismo, los judíos:
producen más
que otros grupos el intelectual puro,
aman el estudio
y el aprendizaje,
son muy
perseverantes y
tienen
habilidad para los idiomas, incluido un idioma muy peculiar que es el ajedrez.
A Jewish schools should be modern (Wilhelm Steinitz) and hyper (Richard
Reti) and the founding of the U.S. Chess Review (Israel Horowitz). Gerald
Abrahams explains the closeness of the Jewish chess with four scenarios.
Because of migration, tradition of study and cosmopolitanism, the Jews:
make more than other
groups the pure intellectual,
love studying and
learning,
are very persistent and
have language skills,
including a peculiar language that is chess.
The Jewish penchant towards chess is the result of intellectual and
cultural factors which designate chess as a game well-matched to Jewish
historical development. Jews have a long and close relationship with the game,
excelling as masters, world champions and theoreticians. In his 1978 book, The
Rating of Chess Players, Past and Present, Professor Arpad Elo numerically
rated some 476 major tournament players from the nineteenth century onward. Of
the fifty-one highest ranked players, approximately one-half were Jewish, or of
Jewish descent. The Academy of Chess, founded in Tel Aviv a few years ago, is
due not only to the massive immigration of Russians in the last few years but
also because of Jewish inclination. Israel was ranked second and third in the
last two Olympiads.It is still unclear
when Jews first started playing chess. Rashi interprets the word Nardeshir,
mentioned in the Gemara (Ketuvot 61b), as referring to chess and the word
Ashkuki (also used by Rashi), is still used today as a valid word for the game
in the Hebrew language.
La inclinación judía hacia el ajedrez es el resultado de
factores intelectuales y culturales que designan el ajedrez como un juego bien
adaptado al desarrollo histórico judío. Judios tienen una larga y estrecha
relación con el juego, sobresaliendo como maestros, campeones mundiales y
teóricos. En su libro de 1978, la calificación de jugadores de ajedrez, Pasado
y Presente, el profesor Arpad Elo numéricamente evaluado unos 476 jugadores de
torneos importantes a partir del siglo XIX. De los más de cincuenta y un
jugadores del ranking, aproximadamente la mitad eran judíos o de ascendencia
judía. La Academia de Ajedrez, fundada en Tel Aviv hace unos años, se debe no
sólo a la inmigración masiva de los rusos en los últimos años, sino también a
causa de la inclinación judía. Israel ocupó el segundo lugar y tercero en las
dos últimas olimpiadas. Aún no está claro si Judios comenzó a jugar al ajedrez.
Rashi interpreta el Nardeshir palabra, mencionado en la Guemará (Ketuvot 61b),
se refiere al ajedrez y el Ashkuki palabra (también se utiliza por Rashi),
todavía se utiliza hoy en día como una palabra válida para el juego en el
idioma hebreo.
Victor Keats,
London, 1993:
IS CHESS
MENTIONED IN THE TALMUD?
Es el ajedrez
mencionada en el Talmud?
The Babylonian Talmud was a product of the Jewish settlements on Persian
territory, first under the Parthian Empire and then under the Sassanian Empire
which succeeded it from AD 226. In these settlements, the descendants of the
Jews who were forced into exile in Babylon, Mesopotamia (Iraq) and Persia by
Nebuchadnezzar in 586 BC were joined by the refugees from Judaea which was
devastated by the Romans in 70 AD. As a systematic and conscious endeavour to
record the history, laws and customs of the Jews, the Talmud provides an
authentic account of the social life of its time. It was finalized in about AD
500.
El Talmud de Babilonia era un producto de los asentamientos
judíos en territorio persa, primero bajo el Imperio Parto y luego bajo el
imperio sasánida que le sucedió en el año 226. En estos asentamientos, los
descendientes de los Judios que fueron forzados al exilio en Babilonia, en
Mesopotamia (Irak) y Persia por Nabucodonosor en el 586 aC se unieron a los
refugiados de Judea, que fue devastada por los romanos en el año 70 DC. Como
una forma sistemática y consciente de tratar de registrar la historia, las
leyes y costumbres de los Judios, el Talmud ofrece un relato auténtico de la
vida social de su tiempo. , Se concretó en torno al año 500.
The Talmud was written in Aramaic or Chaldaic, which had long been the
diplomatic language of the entire Middle East. It was the language of Jesus,
and was written by the scribes or cicil servants of the extended Persian
Empire, where stones with Aramaic (Chaldaic) inscriptions have been found. From
the Pahlavi and Sassanian dynasties there is a paucity of recorded history of
this period. Thus, history written in Aramaic (Chaldaic) is of particular
importance. ......
El Talmud fue escrito en arameo o caldeo, que había sido
durante mucho tiempo el lenguaje diplomático de todo el Medio Oriente. Era la
lengua de Jesús, y fue escrito por los escribas o funcionarios de la cicil
extendió el imperio persa, donde las piedras con el arameo (caldeo) se han
encontrado inscripciones. Desde las dinastías Pahlavi y sasánida hay una
escasez de la historia escrita de este período. De este modo, la historia
escrita en arameo (caldeo) es de particular importancia. ......
...... A further reference to a board game occurs in "Nedarim"
(25a), where we are told how the rabbinical law court imposes an oath on a
litigant. The standard English translation reads:
...... Otra referencia a un juego de mesa se produce en
"Nedarim" (25 bis), donde se nos dice cómo el tribunal impone la ley
rabínica un juramento de un litigante. La traducción
al Castellano dice lo siguiente:
"When an oath is administered, the man swearing is admonished:
"Know that we do not adjure you according to your own mind,but according
to our mind and the mind of the Court." Now, what does this exclude?
Surely the case of one who gave his creditor iskundrée and mentally dubbed them
coins".
"Cuando se administra un juramento, la toma de posesión
del hombre se le amonesta:" Sabed que no os conjuro de acuerdo a su propia
mente, pero de acuerdo a nuestra mente y la mente de la Corte "Ahora, ¿qué
quiere excluir Sin duda el caso.? de quien dio su iskundrée acreedor y mental
que llamaba las monedas ".
To perceive its implications of the word "iskundrée", we do
not need to go into all the niceties of the argument. The difference between a
valid oath and a disingenuous one is like the difference between money and
pieces in a game -- something that looks like money but is not the real thing.
(A similar point arises in Shebuoth 29a).
Para percibir las implicaciones de la palabra
"iskundrée", no necesitamos ir a todas las sutilezas del argumento.
La diferencia entre un juramento válido y uno falso es como la diferencia entre
el dinero y las piezas en un juego - algo que se ve como el dinero, pero no es
la cosa real. (Un punto similar se presenta en Shebuoth 29a).
This same game is mentioned in "Kiddushin" (21b), where two
judges are arguing about a point of law. By way of challenging his opponent's
competence, one of them says:
"When you were at Mar Samuel's academy you wasted your time playing
iskundrée".
Este mismo juego se menciona en "Kidushin" (21b),
donde dos jueces están discutiendo sobre una cuestión de derecho. A modo de
impugnar la competencia de su rival, uno de ellos dice:
"Cuando estabas en la academia Mar de Samuel que perder
el tiempo jugando iskundrée".
From the reference to Mar Samuel, the passage is to be dated as early as
the third century AD. Mar Samuel was a known historic princely figure and
recorded friend of the last Emperor of the Parthian Empire which ended in 226
AD.
De la referencia a Mar Samuel, el pasaje es que se de fecha
tan temprana como el siglo III dC. Mar Samuel era una conocida figura histórica
del príncipe y amigo registrada por el último emperador del Imperio Parto, que
terminó en 226 AD.
Clearly these references to games are no more than incedental and
casual. But this very fact suggests that the games must have been broadly
familiar to the population supporting the Talmudic Academies; they were firmly
enough established in day-to-day usage to be included as a matter of course in
legal argument.
Es evidente que estas referencias a los juegos no son más que
incidental y casual. Sin embargo, este hecho sugiere que los juegos que han
sido ampliamente conocido por la población el apoyo a las academias talmúdicas,
sino que se estableció con la suficiente firmeza en el uso del día a día para
ser incluido como una cosa natural en la argumentación jurídica.
A careful discussion of these and other passages was published in 1892
by the American scholar Alexander Kohut. He concluded that only a
sufficiently "serious" game could have distracted law students from
their studies, hence that the word "iskundrée" (of which I shall
later discuss the possible derivation) could have only one meaning -- chess.
.....
Una discusión cuidadosa de estos y otros pasajes fue
publicado en 1892 por el investigador estadounidense Alexander Kohut.
Llegó a la conclusión de que sólo una lo suficientemente "grave"
juego podría haber distraído los estudiantes de derecho de sus estudios, por lo
tanto, que la palabra "iskundrée" (de la que luego discutiremos la
posible derivación) sólo podía tener un significado - el ajedrez.
.....
..... One theory is that chess has an ancestor in the ancient Greek game
"of pesseia (or petteia)" which spread to the East in the period of
colonization following the conquests of Alexander the Great (d.323 BC) -- when
the name Alexandria was given go so many towns of the greater Persian Empire.
In this theory, the original Indian war-game of "chaturanga", which
was played with dice, was transformed by the influence of "pesseia"
-- which is mentioned in classical sources as a game essentially dependent on
skill. Chess, then, resulted from an amalgamation of the two types of game. In
this context it is significant that the talmudic word "pispussin" has
been equated with "pesseia".
..... Una teoría es que el ajedrez tiene un
antepasado en el antiguo juego griego "de pesseia (o Petteia)" que se extendió hacia el Este en el
período de la colonización después de las conquistade Alejandro el Grande
(d.323 aC) - cuando el nombre de Alejandría fue dado ir a tantos pueblos de la
mayor imperio persa. En esta teoría, el indio original de la guerra-juego de
"Chaturanga", que se juega con dados, fue transformada por la
influencia de "pesseia" - que se menciona en las fuentes clásicas
como un juego dependía fundamentalmente de la habilidad. Ajedrez, a
continuación, el resultado de una fusión de los dos tipos de juego. En este
contexto, es significativo que la palabra talmúdica "pispussin" se ha
equiparado con "pesseia".
But the word "iskundrée", which Kohut interprets without
reservation as chess, suggests similar thoughts about the derivation of the
game. In his article that I have mentioned, Kohut considers that iskundrée
derives from "Iskander ibn-Phillip Maqudon" which is nothing other
than the Persian and Arabic version of the name "Alexander son of Philip
of Macedonia". In the Talmud, Alexander the Great is himself called
Alexandros; the contrasting word iskundrée may have been specially chosen to
denote the game of which Alexander was the mediator.
Pero la palabra "iskundrée", que interpreta Kohut
sin reserva en cuanto al ajedrez, sugiere ideas similares acerca de la
derivación del juego. En su artículo que he mencionado, Kohut considera que
iskundrée deriva de "Iskander ibn-Phillip Maqudon", que no es otra
cosa que la versión persa y árabe del nombre "Alejandro, hijo de Filipo de
Macedonia". En el Talmud, Alejandro el Grande es el mismo llamado
Alexandros, la palabra iskundrée contraste puede haber sido especialmente
elegido para designar el juego de que Alejandro era el mediador.
Existing theories on the origins of chess are necessarily tentative.
Among the sources of information on the societies where chess made an early
appearance, the Talmud possesses the unique status of a historical record
diligently preserved without a break in time. As further research in the field
develops, it is to be hoped that the Talmud will be given the attention which
this status demands.
Las teorías existentes sobre los orígenes del ajedrez son
necesariamente provisionales. Entre las fuentes de información en las
sociedades donde el ajedrez hizo su aparición temprana, el Talmud posee la
condición única de un registro histórico con diligencia conservado sin
interrupción en el tiempo. Como una mayor investigación en el campo se
desarrolla, es de esperar que al Talmud se le dará la atención que el estado de
las demandas merece.
Dentro de una semana, este 11 de mayo comenzara el Match por
el Titulo Mundial de Ajedrez 2012. Se medirá el Campeón del Mundo Anand contra
el GM Israelí Boris Gelfand. A modo de no solo tener vigente la historia de
Israel y el judaísmo, junto al ajedrez. Les dejo unas partidas más que
interesantes. Que dejaran ver la vigencia de Gelfand. Aunque para mi, Anand
ganara con mucha comodidad.
Within a week, the May 11 begin of the Match for the World Chess Title
2012. Will be measured against World Champion Anand and the Israel GM Boris
Gelfand. By way of not only having a valid history of Israel and Judaism, along
with chess. I have some games more than interesting. To stop to see the effect
of Gelfand. Although for me, Anand won with much
comfort.
El sistema de anotación es algebraico en ingles: N es
caballo, B alfil, Q dama, R torre, K rey.
The system of
annotation is algebraic in English: N is Knight, B Bishop, Q Queen, R Rook, K
King.
Cualquier crítica u opinión, envíenlo a mi mail:
marianovictorpineyro@hotmail.com. Hasta la próxima...
Any criticism or review, send it to my mail:
marianovictorpineyro@hotmail.com. Until next time ...